
《丝路译丛第一辑·玄奘之旅》
获奖情况
丝路译丛为2016国家出版基金资助项目,入选“十三五”国家重点图书出版规划增补项目社会科学与人文科学出版规划,获2016年度广西出版传媒集团优秀出版物(优秀图书);丛书之《唐风吹拂撒马尔罕》入选百道网好书榜2016年11月榜、2016百道好书榜年榜、人文类 TOP 100、2016年12月人文社科联合书单。
作者简介
马尔夏克(1933—2006),圣彼得堡人,考古学博士,俄罗斯冬宫博物馆高加索和中亚部主任,历任英国牛津大学、美国哈佛大学、耶鲁大学杰出访问教授。卓越的中亚文化历史学家、粟特文明专家。2006年夏季殉职于中亚沙漠场地。马尔夏克在中亚壁画领域代表著作有《粟特壁画史诗》《粟特壁画中的传奇、童话、寓言》《粟特壁画的岩彩分析:从艺术史到实验室》等,被学界尊为“中亚考古之父”。译者毛铭,现任敦煌研究院研究员,伦敦大学艺术考古学博士,《中亚艺术考古学刊》编辑,守护联合国遗址的中亚考古队队员,为大英博物馆讲授《被遗忘的丝路:中亚五国》课程。在牛津大学、俄罗斯冬宫、印度孟买等国际会议上发表论文多篇,中英文学术著作百万字。代表著作有《榴花西来:丝绸之路上的植物》、牛津版《世界艺术地图集·中亚卷》等,译有“丝路译丛”之《突厥人、粟特人与娜娜女神》《驶向撒马尔罕的金色旅程》《唐风吹拂撒马尔罕》《张骞探险之地》《从波斯波利斯到长安西市》等。
内容简介
1999年到2007年间,联合国考古队在中亚五国和印度北部“玄奘之路”上收获重大发掘成果:数百尊佛造像,两万平米壁画,足以再造一个敦煌;同样的八年,中国北方陆续出土中亚来华粟特人在北朝的墓葬文物,其数量与精美度百年不遇,且和“玄奘之路”海外成果遥相呼应;近年丝绸之路国际会议上,欧亚各国学者纷纷把上述两批文物糅合分析,取得了里程碑式的学术突破。这些在中亚地区,在印度、巴基斯坦、阿富汗等国的重要考古发现,对于丝绸之路历史和文明的研究具有突破性的学术价值。《丝路译丛第一辑·玄奘之旅》即是基于此诞生。译丛主要包括《突厥人、粟特人与娜娜女神》《驶向撒马尔罕的金色旅程》《唐风吹拂撒马尔罕:粟特艺术与中国、波斯、印度、拜占庭》《张骞探险之地》《从波斯波利斯到长安西市》五卷。之五卷之前以单行本形式面世,受到了读者的热烈欢迎,如今应市场需求出版套装,以飨读者。
亮点
“丝路译丛”萃集英、美、德、法、意、印、俄等八个国家的丝绸之路考古专家的力作,涉及当今世界丝绸之路文化研究的考古发现及成果,旨在弘扬丝绸之路文化,为“一带一路”倡议增加文化筹码,提升文化软实力。书中配有大量插图,展示考古所出的壁画、佛像、珠宝,图文并茂,深入浅出,实为丝绸之路研究的佳作。
用户登录
还没有账号?
立即注册